久久精品99国产国产精 I 伊人在线视频 I 国产乱码精品一品二品 I 久久视频在线播放 I 粉色午夜视频 I 国产一在线精品一区在线观看 I 免费观看一区二区三区 I 影音先锋女人aa鲁色资源 I 精品人妻一区二区三区浪潮在线 I 色欲人妻aaaaaaa无码 I 午夜亚洲福利在线老司机 I 久热国产vs视频在线观看 I 国产又黄又大又粗的视频 I 激情五月婷婷 I I 亚洲www啪成人一区二区麻豆 I 99re热这里只有精品视频 I 鲁丝一区二区三区免费 I 成人丁香网 I 国产又色又爽又黄又免费 I 成人无码精品1区2区3区免费看 I 狠狠噜天天噜日日噜 I 亚洲国产中文字幕在线视频综合 I 成人免费网站 I 欧美日韩综合一区二区三区

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態,發布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
怎么樣區分容易翻譯混淆的日語詞匯
發布時間:2020-06-04 05:26:56
  |  
閱讀量:2020-06-04
字號:
A+ A- A
我們大連信雅達翻譯有限公司作為大連翻譯市場上活躍的一員,在招聘翻譯的過程中,在同聲傳譯的會場,和同仁交流之間,發現有個問題已經成了行業通病,無論哪個翻譯談起來都頭疼。

簡單來說,是在日語翻譯的過程中,有一些常用的詞匯,但是恰恰n多個很相像,很容易混淆,書面翻譯時還好說,搞不準就查下,但是在口譯過程中,你必須脫口而出,不容你去考慮,稍一遲疑,恐怕扔掉了一大段對方的談話。 這類容易混淆的日語詞匯的特征: 整體相同,就是個別假名調換下位置,這一換位不要緊,整個意思就大相徑庭了,你出口瞬間,一旦搞錯,絕對會令對方摸不著頭腦,因為在我們看來很像,但是對對方而言,這卻是風馬牛不相及的兩個詞匯。


舉例如下:

舉例如下: バルブ(valve)閥門      バブル(Bubble)泡沫經濟
ボルト(Bolt)螺栓                           ボトル Bottle 洋酒

インフラInfrastructure 基礎設施    インフレ Inflation 通貨膨脹

大家可以看到,這幾對容易混淆的單詞具有共性:

特點1
都屬于日語中的外來語,并不是在此我們有意向那個方向引導,而是,外來語具有讓人搞混的先天基因。

特點2
都是從英語音譯過來的,因為日語的音符沒有英語那么多樣話,所以在音譯的過程中,多個英語音素在日語中變成了一個。所以形成了本不應該發生的混淆。

克服辦法:
1.回到其英語根源,對照式記憶。
2.反復誦讀,形成語感。
3.采用有助于你記憶的任何方法。

通過大連信雅達翻譯有限公司的解析,是否對您的單詞記憶有所幫助呢?請告訴我們。
主站蜘蛛池模板: 人人妻人人玩人人澡人人爽 | 国产97成人亚洲综合在线 | 人妻少妇久久中文字幕 | 真实国产乱啪福利露脸 | 伊人久久大香线蕉综合av | 人禽伦免费交视频播放 | 精品一卡二卡三卡 | 精品少妇无码av无码专区 | 一本本月无码- | 亚洲中文字幕日产乱码小说 | 国产福利在线免费 | 亚洲最大无码av网站观看 | 久久亚洲熟女cc98cm | 无码人妻精品一区二区在线视频 | aa片在线观看无码免费 | 天天摸夜夜添狠狠添婷婷 | 成人丝袜激情一区二区 | 久久久亚洲精品av无码 | 国产办公室秘书无码精品99 | 国产精品一区二区四区 | 99久久精品毛片免费播放高潮 | 久久人人爽人人爽人人片av超碰 | 亚洲乱码日产精品bd在线看 | 久久无码潮喷a片无码高潮 免费人成网站在线视频 | 农村老熟妇乱子伦视频 | 色一情一乱一伦一区二区三区 | 国产免费啪嗒啪嗒视频看看 | 国产成人无码综合亚洲日韩 | 性欧美老人牲交xxxxx视频 | 欧美日韩国产精品自在自线 | 亚洲熟妇色xxxxx亚洲 | 狠狠色综合7777久夜色撩人ⅰ | 精品小视频 | 国产精品久久久久久爽爽爽 | 精品乱码久久久久久中文字幕 | 国产高清在线a视频大全 | 色猫咪免费人成网站在线观看 | 91精品国产手机在 | 性欧美长视频免费观看不卡 | 性亚洲女人色欲色一www | 欧美老熟妇牲交 |